践行“农·语·商”融合,共建动态语料库——应用英语学子以咖啡为媒赋能第138届广交会
2025年10月至11月,第138届中国进出口商品交易会(广交会)在广州圆满落幕。外语外贸学院应用英语专业26名学子,在专业带头人郭云香老师的带领下,以咖啡文化为媒介,深度参与了本届广交会的语言技术服务项目,在展馆咖啡厅这一特殊跨文化场域中,开展了一场融合语言实践、农业认知与文化传播的深度实训。

咖啡,这一源自农业的全球性饮品,成为学生理解国际贸易与跨文化往来的生动切入点。作为涉农高职院校中的外语类专业,本次选择咖啡厅作为服务站点,具有多重战略考量:它不仅贴近农产品产业链终端,更是观察国际商务礼仪、开展真实跨文化对话的高频场景。在这里,每一杯咖啡的背后,都连接着从种植、加工到消费的全球农业贸易网络,也成为学生从“语言学习者”迈向“文化沟通者”的实践起点。

为提升服务的专业性与文化适应性,项目团队构建了以真实场景为本的培训体系。郭云香老师不仅指导学生系统学习咖啡相关知识及服务流程,更引入由师生共同整理开发的《广交会咖啡厅接待英语语料库》。该语料库源于多届服务经验的系统提炼,涵盖点餐互动、产品说明、文化闲聊等多种交际类型,成为学生在真实场景中实现语言输出与文化对接的“动态智库”。
服务期间,同学们不仅流畅完成点餐收银,更主动利用语料库中所学,与各国客商就咖啡产地、风味差异、饮用习惯等展开自然交流,实现从“语言服务”到“文化连接”的跨越。吴虹毅、伍绮琪等同学在应对高峰客流时表现稳健,以语言为桥,传递出中国青年学子的专业素养与文化自信。


更为重要的是,此次项目成为师生共建教学资源的实践闭环。学生在服务中持续收集新语料、新案例、新问题,实时反馈至课程团队,为语料库的持续更新与教学优化注入源头活水。这种“实践—收集—反思—建构”的循环模式,真正实现了“在做中学、在学中建”。
本次广交会语言技术服务,是外语外贸学院推进“农·语·商”三维融合人才培养的重要举措。学院依托此类高端展会平台,将外语教学植入真实国际商务环境,使学生不仅在语言能力上得到锤炼,更在跨文化意识、农业通识与职业素养上实现综合提升。未来,学院将继续深化“场景化教学+语料库建设”双轮驱动的育人机制,培养更多懂语言、通文化、知农业、善沟通的复合型外语人才。(文、图/郭云香;初审/查琳琳;终审/杜宏丽)

用户登录
还没有账号?
立即注册